排行榜首頁 2018年度當當圖書暢銷榜 童書榜 文學藝術榜 人文社科榜 經管勵志榜 生活育兒榜 中小學閱讀 圖書優惠券

5折包郵【當當網 正版包郵 童書】大英兒童百科全書(全套共16卷) 含大英兒童百科全書1 3-6歲9-12歲兒童科普百科圖書

折扣價:¥ 224 元 原價:¥ 282.2 元 定價:¥ 28.00元
677

出版信息:

* 書名:大英兒童百科全書1  
* 作者:無  
* 出版社:湖南少年兒童出版社  
* 出版時間:2012年10月 
* ISBN:9787535882011 
* 淘寶ID:44693408763 

圖書封面

5折包郵【當當網 正版包郵 童書】大英兒童百科全書(全套共16卷) 含大英兒童百科全書1 3-6歲9-12歲兒童科普百科圖書

圖書簡介

 

基本信息
商品名稱:每滿100減40【當當網 正版包郵 童書】大英兒童百科全書(全套共16卷) 含大英兒童百科全書1 3-6歲9-12歲兒童科普百科圖書開本:大16開
作者:不列颠百科出品,史明 等譯定價:448.00
ISBN号:出版時間:2012-10-01
出版社:湖南少兒出版社印刷時間:2012-10-01
版次:1印次:1

不同版次封面略有調整,内容完全一緻。

 

編輯推薦

百科全書再厚再好,孩子不讀有什麼用?
《大英兒童百科全書》可以打破這個兒童類百科所面臨的*窘境!
此書由全球*具影響力的百科全書公司——美國不列颠百科全書公司Encyclop?dia Britannica,
Inc.根據4-12歲孩子的興趣點、語言習慣、專注能力等量身打造。
這套書在中國的前身是《兒童百科全書》(不列颠版),
“篇 篇晶瑩透辟,處處智慧生輝”是當時的人們對它的美譽。它在中國地區九年加印數十次,總銷售30萬套,曾創下兒童類百科圖書銷售奇迹!時至2012年《大英 兒童百科全書》還沒付印前,無數讀着它長大的讀者、熱心為孩子尋覓好書的爸爸媽媽還在各大論壇、舊書網苦苦搜尋這套書的身影。隻因這套書充滿專心為孩子創 作的無盡誠意!

★獨特體例  每個知識詞條配不同體裁、角度文章

★精準翻譯  翻譯團隊由北京外國語大學共十二位資深譯者、專家、教授組成,詞句優美,翻譯信、達、雅。

★超高可讀性語言诙諧有趣,内容深入淺出,用大量趣味盎然的故事、科學小品、優美散文、旅行遊記、詩歌童謠、生活小遊戲等幫助孩子深入理解知識,加深印象!
★科學與人文的完美結合 
全書不但有詳實的科學知識,更有大量人文知識,如曆史、地理、著名人物傳記、古老傳說、歐洲傳統等
2012年新版
★更新  對舊有知識點逐一更新
★更全 
新加入因年代原因曾被删去的71個篇章,分屬62個詞條,其中世界曆史與文化約占60%!,精彩篇章見《NAPOLEON拿破侖》《DECLARATION
OF INDEPENDENCE獨立宣言》等……
★絕版珍藏 
采用原版圖書英文排序,2000多幅原版全彩插圖*呈現!内文采用超100克輕型蒙肯紙,極具收藏價值!
 
語言一定要诙諧有趣,孩子并不是沒有感知能力,他們的語言敏感程度甚至強過大人。每個詞條都要配有故事!這也是一定的,因為長年做童書編輯的我們非常清楚:故事是一個孩子吸收知識*直接、見效的途徑,故事是默然無聲的教化。*好還附有大量有趣的古老傳說,幼兒時期聽過的古老傳說是一個人深厚文化造詣的基礎。而知識點要足,要好,要什麼都有,*限度滿足孩子所有好奇心,插畫也要好玩,不能冷冰冰幹巴巴,要活潑,要“擠眉弄眼”能讓孩子笑出來,或者讓孩子小小心靈因為世界的美麗而受到觸動……我們想說,《大英兒童百科全書》滿足我們對兒童百科所有的想象!
——湖南少年兒童出版社  大英兒童百科全書團隊組全體成員

大英兒童百科全書 精裝珍藏禮盒版 (全8冊
大英百科全書公司Encyclopaedia Britannica,
Inc.為孩子量身打造的經典之作,足具百科全書智慧之心!科學與人文完美交融,值得傳世珍藏!)

作者簡介

美國不列颠百科全書公司

以出版《大英百科全書》而聞名世界的美國公司。
旗下出版的《大英百科全書 (Encyclopedia
Britannica)》(又稱《不列颠百科全書》,簡稱EB),被世界公認為舉世無雙的知識大全。它是全球*具權威性、學術性和國際性的巨著。比爾?蓋茨在1995年出版的揭示微軟成功秘密的《未來之路》一書中屢次提到《大英百科全書》。而沒有念完大學的蓋茨視其為一生的知識伴侶和智慧的指路明燈;他甚至宣稱“是《大英百科全書》令我獲得了一切有用的知識”。
1930年代中期,公司總部搬至美國伊利諾伊斯州芝加哥市
1996年1月被瑞士億萬富翁傑葵?沙弗拉(Jacqui Safra)以1.36億美元買下
該公司的著名出版圖書有《大英百科全書》《大英百科全書年鑒》《韋氏詞典》等。

目錄

《大英兒童百科全書1》
AESOP 伊索 一個講動物故事的人
AFRICA 非洲 非洲在學習
AFRICA 非洲 艾沫斯在大賽中獲勝
AFRICA 非洲 再談非洲
AGE 年齡   生日的願望
AGE 年齡   多少個生日
AIR 空氣 這是什麼
AIR 空氣    污染的空氣
AIR 空氣    再談空氣
AIRPLANES 飛機 在發明飛機之前
AIRPLANES 飛機 中途不停的飛機
AKLAVIK 阿克拉維克 熊出沒的地方
ALCOTT, LOUISA MAY 路易莎?梅?奧爾科特 幸福之家的故事
ALEXANDER THE GREAT 亞曆山大大帝 制伏馬的男孩
ALIKE AND DIFFERENT 異與同 太矮,太高 太肥,太瘦
ALONE 獨自一人 尋找躲藏的地方
AMAZON 亞馬孫河 亞馬孫河探險
AMAZON 亞馬孫河  再談亞馬孫河
ANIMALS 動物 你能發現它嗎?
ANIMALS 動物 特别長的睡眠
ANIMALS 動物 關于尾巴的故事
ANIMALS 動物 怎麼捕捉長頸鹿
ANIMALS 動物 動物的夥伴
ANTHONY, SUSAN B. 蘇珊?安東尼?布奈爾 女人的權利不能少
ANTS 螞蟻 昆蟲城堡的建築師
APPETITES 食欲 有趣的食物——真的是嗎?
AQUANAUTS 海底觀察員 生活在水的下面
海底寶藏
ARMOR 盔甲 曼弗雷德爵士從馬背上摔下
ART 藝術 看我畫的是什麼
ART 藝術  現在的繪畫與以前的不同
ASTRONAUTS 宇航員 做這種工作
ASTRONAUTS 宇航員  在太空中行走
ASTRONAUTS 宇航員  再談宇航員
ATHENS 雅典 文明古城
ATLAS 阿特拉斯 他終究沒有使自己脫身
ATLAS 阿特拉斯  阿特拉斯和地圖
ATTILA THE HUN 匈人阿提拉 馬背上的戰士
AUSTRALIA 澳大利亞 遼闊的土地
AUTOMOBILES 汽車 在有汽車以前
《大英兒童百科全書2》
BABIES 嬰兒 嬰兒的頭一年
BABIES 嬰兒  *的家庭
BACH, JOHANN SEBASTIAN 約翰?塞巴斯蒂安?巴赫 從小熱愛音樂的人
BALLET 芭蕾舞 那麼多要記住的
BALLET 芭蕾舞  再談芭蕾舞
BALLOONS 氣球 形形色色的氣球
BAMBOO 竹子 *的草
BANANAS 香蕉 熱帶叢林中的金子
BANKS 銀行 小豬上銀行
BANNEKER, BENJAMIN 本傑明?班納克 記性好的人
BARNUM, PHINEAS TAYLOR 菲尼亞斯?泰勒?巴納姆 去看看騙人的把戲
BASEBALL 壘球 投球手怎樣迷惑擊球手
BATS 蝙蝠 它會飛,但絕不是鳥
BEACH 海灘 沙子城堡
……
《大英兒童百科全書3》
《大英兒童百科全書4》
《大英兒童百科全書5》
《大英兒童百科全書6》
《大英兒童百科全書7》
《大英兒童百科全書8》
《大英兒童百科全書9》
《大英兒童百科全書10》
《大英兒童百科全書11》
《大英兒童百科全書12》
《大英兒童百科全書13》
《大英兒童百科全書14》
《大英兒童百科全書15》
《大英兒童百科全書16》

内容簡介

 

《大英兒童百科全書》科學與人文完美交融,為孩子呈現浮動書紙上的斑斓大世界:“生活·文化”描繪與我們生活或相關或遙遠的一切,近的有美味幹酪的制成,遠的有神秘悠遠的圖騰柱等;“城市· 交通”講述各樣交通工具發明、發展曆史以及我們世界繁華交通如何運作;“家庭·社會”為我們深入說明社會如何聯結,其中的關系有哪些;“學習思想”部分,用*淺顯的語言讓我們明白思考、探險、學習、語言等抽象而深奧的東西是怎麼産生以及它們之于人生的意義是什麼;“科學· 工業”部分裡有人類文明史上*詳盡*精彩的發明發現;“植物· 動物”唱響大千世界生物史詩;“曆史· 人物”講述對人類東西方文明、曆史有重大影響的近百位偉大人物生平與轶事。“天文· 地理”用*人稱視角,帶領我們遊曆世界各地令人贊歎不已的名勝古迹!“神話故事”數十個經典傳說與童話,穿插點綴各個知識點中,保證《大英兒童百科全書》具100%可讀性!
《大英兒童百科全書》從無聲處滲透智慧,講述幫助孩子記憶一生的科學故事:絕不淺嘗辄止,在每個知識點的描述中,必定牽引另一個令人出其不意的方面,引導孩子更進一步探索、思考。每個精彩篇章的結尾耐人尋味、餘音袅袅,引發無盡聯想……精彩科學小品堪比小說、童話,幫助孩子記憶一生。
《大英兒童百科全書》為孩子打造人生知識金字塔*底層堅實基座:诙諧幽默,好讀易懂,引人思考,深刻記憶,幫助孩子打造一生知識金字塔*低層堅實基座。
《大英兒童百科全書》趣味親子閱讀:一天讀一篇小故事,一天學一點新知識!家長也可以學到好多好多,讀得津津有味!

 

媒體評論


“光是編譯就耗費了一年多,然後校對、排版、審核等工作又花費了近3年的時間,盡管這套書的制作過程非常瑣碎、複雜,但每個參與者都跟我說,每次閱讀書裡的文字及故事,就會忘記不悅。”
——劉心潔(湖南少年兒童出版社社會科學編輯室及自然科學編輯室前主任、前副編審)

“其精準的翻譯、獨特的散文文體、豐富的插畫及極高的可讀性,都讓叢書具備了很高的收藏價值。這是一個‘讓中國的孩子也能閱讀到優秀世界百科全書’的成功範例。”

——《潇湘晨報》                                                                 

“這套書我為何如此喜歡?因為這不是通常工具書類的百科書,它具有100%的可讀性。每一個條目,就是一篇故事,或科學小品、散文、詩歌,當得起‘篇篇晶瑩透辟,處處智慧生輝。’能給孩子朗讀這樣的文字,是給孩子*有意義的的禮物。”
——讀者  兩小千金媽媽
這套書我仔仔細細讀過好多遍,從小到大幾乎都翻爛了。它會用非常好玩的口氣告訴你許多知識,例如布是怎麼織出來的,冰激淩是如何發明的,墨西哥人吃的玉米餅……什麼亂七八糟的都有,其實兒童百科全書就應該這樣啊,從孩子的視角發現趣味,以孩子的視角講趣味的事,不讓孩子的好奇心被正兒八經的百科給磨滅掉。
——讀者 L
讓我知道什麼才叫畫勝于影,特别是動物素描,包括恐龍和愛斯基摩人那幾張,然後就是機械,汽車,潛水艇,美不勝收啊。我一直想再收一套然後給拆了。
——讀者 大米

在線試讀部分章節

AIRPLANES 飛機
在發明飛機之前
很長一個時期,人們就想飛行,可是不知道怎麼飛。也許有人曾經像鳥似的撲打着他們的臂膀。他們拍打、跳躍、撲棱、沖撞。
“羽毛!”有人想道,“我們需要的是羽毛!”
因此有一些喜歡冒險的人就做個有巨大羽毛的蓬松翅膀,捆綁在他們的胳膊上。拍打!拍打……可是沒有人能離開地面。
“哈哈!”另外有人想道,“我們要從高處開始,鳥就是這樣從巢裡飛出來的。那樣我們就會飛啦!”
他們拍打、跳躍、撲棱、撞擊。
有的人摔倒了,摔斷了骨頭。另外一些人摔死了。他們都懂得了羽毛是不能幫助人們飛行的。
後來有一天在觀看風筝的時候,有個人産生了一個令人振奮的主意:“我們可以做一隻能夠把人帶上天的大風筝!”
這倒是個辦法!
也許另外一個人會說:“我明白!”“我們要把風筝上的繩拿掉……做個大一點的風筝……再安上像鳥一樣的翅膀。這樣它也許會像一隻翺翔的鳥那樣在空中滑行。”
它成功了!現在人們有了風筝飛機或者滑翔機。
在人們把發動機裝在貨車上制造*輛汽車後,發明家們想到如果把發動機裝在滑翔機上可能使它待在空中。在*初試驗階段,他們建造了一些非常奇怪的飛行器,有一架樣子像個蝙蝠。它震動、轟鳴、跳動、格格作響,幾乎什麼都有,就是飛不起來!
威爾伯·萊特和奧維爾·萊特兩兄弟,在他們的自行車鋪子裡,制造了一架飛行器。它有着輕而堅固的滑翔機翼。它還有一個汽油發動機和兩個螺旋槳。
兄弟倆把他們的飛行器帶到大海附近的一片大沙灘上。奧維爾平躺在下面的機翼上,準備駕駛飛行器,威爾伯啟動了發動機。
飛行器在轟鳴。螺旋槳在旋轉。飛機好像要散架似的抖動。它沿着沙灘搖搖晃晃向前滑動,後來突然升到空中。它像尾巴不夠長的風筝那樣忽上忽下左右搖擺,可是它竟飛行了十二秒鐘才降落在沙灘上。
人類終于學會飛行了!
有些人不相信這個驚人的消息。但它是真的,不久其他發明家一再證明了這一點。每制造出一種新的飛機,我們就學到了更多的飛行知識。
今天有些飛機的樣子非常像鳥。可是它們比任何鳥都飛得更快、更遠和更高。人們知道了要把飛機造得像鳥那樣平滑、有着流線的外形,那它就會飛得更快些。
AIRPLANES 飛機
中途不停的飛機
現在的飛機又大又堅固,是用金屬做的。
這架老式的小飛機大部分是用布和木頭做的。用膠和鐵絲把它們連接在一起。它隻有一個引擎。
什麼使它非同尋常呢?為什麼全世界的人都知道它呢?

1927年一個名叫查理斯·林德伯格的駕駛員說,他要乘這架小飛機單獨飛越大西洋。人們對他說,這種試驗是愚蠢的。他們說,大西洋太大,飛機太小。它不夠堅固,穿不過冷雨和暴風。它不能攜帶足夠的汽油從紐約一路飛往法國巴黎。它将會在濃霧中迷失方向墜入大西洋。
可是林德伯格不但是個勇敢的人,而且仔細周密。
他在各種各樣的氣候裡試驗他的飛機。當他考慮到他已經解決了一切問題并獲得了成功的希望時,他起飛了。
他會成功嗎?許多人既懷疑又擔心。
攜帶這麼多汽油,他能使它飛離地面嗎?
小飛機沿着跑道顫抖、颠簸地向前滑跑……越來越快……越來越快。快到跑道終點時,它還在地上。飛機滑得太快是停不下來的。如果它在到達跑道終點以前還飛不起來,那就要失事了。
地面的人們屏住呼吸注視着。
就在跑道*盡頭的地方,這個沉重的飛機飛上了天。可是它向
上爬得很慢,像是一隻費勁的肥鵝。它上升得那麼慢,眼看要撞上樹木、電話線和屋頂了。
不過它真的飛起來了。人們看到它平安地飛過一切。他們注視着它消失在遠離巴黎的大西洋上空。
将近一天半後,查理斯·林德伯格把他的飛機安全地降落在巴黎的飛機場上。他做了一件前人從未做過的事。他向全世界表明,一個人坐在一架小飛機裡是能夠橫渡大西洋的。
那是很久以前的事。如今一些功率強大的巨型飛機每天都運載着數千名旅客橫渡大西洋。
ALEXANDER THE GREAT 亞曆山大大帝
制伏馬的男孩
“沒有人能夠騎那匹馬!它太野了。”
人人都那麼說。馬其頓國王菲力普想買這匹健壯而又年輕的馬。可是這匹馬從來沒有被人騎過,它是那麼粗野和神經質,看來好像誰也制伏不了它。
國王的年輕兒子亞曆山大一直暗地裡注視着這匹馬。他認為他騎得了它。當他父親焦急地看着這匹馬的時候,亞曆山大已飛身跳上馬背。不一會兒,他騎着它,就像他和這匹馬已是多年朋友似的。
菲力普國王把馬買下,給了亞曆山大。亞曆山大給它起名叫布斯法拉斯,到哪裡都騎着它。
這不是*後一次,亞曆山大還幹了許多人們認為無法辦到的事。當他還是十來歲孩子的時候,他就帶領他父親的王家軍隊作戰。當他二十歲的時候,他的父親被人殺害,亞曆山大成了國王。他帶領軍隊攻打波斯帝國,在每次戰鬥中都戰勝了波斯國王和他龐大的軍隊。可是亞曆山大并不就此止步。
他率領軍隊越走越遠,跨過高山,穿過沙漠,他也總是騎着那匹叫布斯法拉斯的馬,連續十幾年他和他的軍隊不斷向前推進——和敵對的部族打仗,建設新的城市。
*後亞曆山大騎着他的駿馬,率領他的軍隊一路開往印度。在離家四千多千米的地方,布斯法拉斯死了。亞曆山大在那裡建立一座新城,為了紀念他的馬,他命名該城為布斯法拉斯。
後來亞曆山大返回故土。他需要管理他已征服的國土。此外,他的士兵也很疲乏,想回馬其頓老家去。
這一切都發生在兩千多年以前。亞曆山大在很年輕的時候就死了。如果他活得更長一些的話,還不知道他會幹出些什麼來。由于他已經征服了世界上這麼多的地方,至今人們仍然稱呼他為亞曆山大大帝。
AFRICA 非洲
艾沫斯在大賽中獲勝
孩子們都惦記着一件事:艾沫斯要回來了!那時村裡還沒有電話或者電視機使村民們得知這個消息。可是他們有一台收音機,關于艾沫斯的消息迅速地傳開了。
想想這是一件多麼了不起的事啊!一個世界著名的英雄住在他們的村子裡!艾沫斯·比渥特在遙遠的大洋對岸墨西哥城舉行的奧林匹克運動會上赢得了一塊*,這是一個運動員能夠赢得的*榮譽。
為了賽出誰是每項運動的*佳者,世界各地的著名運動員都聚會在那裡參加賽跑、跳高、跳遠、摔跤和許多别的比賽。
艾沫斯在障礙賽跑中比别人都好,跑得也快。他打敗了世界上*好的賽跑運動員。現在他正在返回非洲肯尼亞他那有許多茅草房的小村子裡。這個村子很小,甚至在*的地圖上也很難找到。
自從這個消息傳到村子裡後,孩子們就一直光着腳跑過田野。許多孩子住得離學校很遠,他們不得不跑十千米路才到達學校。但是現在他們放學以後也跑,互相比賽。他們全都希望像艾沫斯那樣跑得快。
在艾沫斯回家的那一天,村子裡幾乎每個人都在滿是灰塵的馬路上迎接他。他們高興地笑着,叫着,鼓掌歡迎。他們想摸一摸挂在他脖子上閃閃發光的獎章。孩子們在塵土中圍着他跳舞,留心聽他說的每一句話。
艾沫斯解釋說,賽跑的人不是光着腳跑——他們必須穿鞋!
他向他們表演他是怎樣在運動場上的大圓圈跑道上跑的。他給他們講那些有大玻璃窗的高樓大廈。他給他們講那些新奇的食品和擠滿了說不同語言的人們的那些街道。
他們全都看得出來,艾沫斯·比渥特已經變了。
他态度沉着,但是當他談話的時候,眼睛裡閃動着前所未有的光亮。他遠離荒涼的非洲農村外出旅行過。他看到了他從前甚至連聽都沒聽過的世界奇迹。
他們的小村子看起來再也不會離世界其他地方那樣遠了。艾沫斯說,他們的大城市内羅華也已經有了許多墨西哥城的那些珍奇東西。它有了在陽光下閃耀的高樓大廈,有了在寬闊繁忙的街道上行駛的汽車,還有了工廠,人們在那裡日夜工作,生産着各種供人民吃、穿、用和娛樂的東西。不隻是艾沫斯變了,肯尼亞和整個非洲大陸都在變。
肯尼亞不止講一種語言。但是幾乎所有的肯尼亞人都知道“哈拉姆比”這個詞。它來自斯瓦希裡語,意思是“讓我們大家齊心協力”。不管他們住在哪裡或者做什麼工作,肯尼亞人民正在努力使各地人民知道他們是世界的一個重要部分。艾沫斯會幫助他們做到這點。
ALIKE AND DIFFERENT 異與同
太矮,太高
太肥,太瘦
比爾是班上*矮的孩子,
他希望自己能長高。
“如果不是這麼矮的話,”他想,
“我一定交到更多朋友來依靠。”
他的朋友都說——
“比爾既友善又有禮貌,
還非常非常聰明。
即便他把人來取笑,
他眼中的純真光彩洩露意圖,
……我們都覺得比爾好。”
吉姆是班上*的孩子,
他希望自己能縮小。
“朋友對我期望多,
其實我不如他們想的好。”
他的朋友都說——
“吉姆具有沉靜的外表,
但他不是無趣。
如果你有需要,
他就會來幫忙。
……我們都覺得吉姆好。”
“如果我不是這麼胖,”斯德說,
“不是這麼圓滾,這麼肥,
我的生活會充滿樂趣,
棒球比賽擊球時,我會跑得更快。”
他的朋友都說——
“斯德能言善辯,
長篇大論更是在行。
加油聲吓得比賽對手拼命逃。
……斯德,
我們都覺得好。”
“因為我很瘦小——隻剩下皮包骨——”
哈諾爾德自言自語。
“我要拿砝碼努把力!”
然後他從架子上将砝碼取。
他的朋友都說——
“如果你在數學和科學課遇到難題,
你*好和哈諾爾德談談,
然後你就能化險為夷。
……哈諾爾德,
我們都喜愛。”
AMAZON 亞馬孫河
亞馬孫河探險
伯納多是一個有着黑頭發和明亮眼睛的學生,他住在巴西的一座大城市裡。像許多巴西人一樣,他是印第安人、葡萄牙人和黑人的後裔。
每天上學的路上,他都經過一個政府機關,在那裡停下來觀看櫥窗中的一張招貼畫。
招貼畫是用伯納多所講的葡萄牙語寫的。意思是“到西方去!”
伯納多知道政府希望年輕人成為亞馬孫河流域荒涼而神秘的土地的開拓者。這裡有些土地還從來未被考察過。
伯納多的老師說,當這塊土地被人們開墾和定居,變成城市和農場的時候,它就會成為世界上*富庶的地方之一。
伯納多願在他長大的時候成為這塊土地的開拓者。
在招貼畫的下面,伯納多還看見一幅南美的大地圖。從秘魯的安第斯山脈一路橫貫巴西直達大西洋的這條粗線是巨大的亞馬孫河。流入亞馬孫河的其他河流也都是一些大河。它們一起形成這個世界上*宏偉的河系。
當伯納多想到沿河未被考察的土地時,他的眼睛閃出了亮光。要是他*個去探察這些土地會怎麼樣呢?
也許他會發現石油或者黃金,甚至金剛石。
接着伯納多的眼睛陰沉了下來。
如果他掉進水裡被鳄魚吃了将怎麼辦呢?要是野人用毒箭射他該怎麼辦呢?看來探險亞馬孫河并不像招貼畫所說的那麼簡單。他必須好好考慮一下。也許要和老師談談這件事。
老師是這樣對他說的:“巨大的亞馬孫河發源于秘魯積雪的安第斯山麓奔流而下的支流。再往前,它變得平坦,成為一條寬闊、舒緩的河流。如果你乘船在亞馬孫河旅行,伯納多,沿岸所見的一切都是綠的,綠的、綠的!幾千千米的樹木——高大的、中等的和矮小的——全都和灌木、藤蔓纏繞在一起。那裡沿河有一些小城鎮,但它們大都相距數百千米。那裡沒有任何大城市,而且許多地方幾乎沒有人迹。空氣又潮又熱——就像熱水長時間流入浴盆時的小浴室裡的空氣那樣。那裡有從樹葉上落下的滴水聲——因為這裡天天都在下雨。沒有一件東西曾經完全幹過。即使在中午的陽光下,溫暖的煙霧也從黑暗、潮濕的森林地面上冉冉升起。水汽在樹林上空形成雲層。雲層又變成傾盆大雨。可是很快就雨過天晴。叢林又變得炎熱和霧氣騰騰。這是世界上*的熱帶雨林。”
讓我們假設伯納多正坐在一條緩慢移動的小船裡考察亞馬孫河流域。夜幕降臨了,突然他聽到了一種令他毛骨悚然的聲音。那是一隻紅吼猴。
不一會兒,整個森林裡充滿了尖叫聲、呼号聲、咯咯嘎嘎聲、唧唧喳喳聲、咝咝聲、号叫聲和凄慘的哀鳴聲。是誰發出了這一切喧鬧聲,使森林顯得非常荒涼和恐怖?
實際上,森林裡充滿了各種生物。有些生物是世界上其他任何地方所沒有的。
那裡有各種顔色鮮豔的鳥——黃綠色的紅頭鹦鹉、粉紅色的火烈鳥、高大的白鹳和美麗的小蜂鳥,有數以百萬計和小鳥一樣大的蝴蝶,它們的翅膀像彩虹那樣閃耀着光彩。樹頂上有很多逗人喜愛的猴子。樹林的地面上有較大的動物,這些動物伯納多未必喜歡碰上它們。有斑點的美洲虎是其中的一種,貘是另一種,它模樣像長毛豬,聲音像大象。鬣蜥,一種大蜥蜴,是一種長相不友善的動物。可是這些動物也不喜歡碰上伯納多。要是看見他,很可能會跑掉的。
伯納多很想遊泳。可是,即使白天是那樣熱,要在亞馬孫河裡泡一泡涼快涼快也并不是個好主意。一段漂浮的“圓木”可能并不是什麼圓木,而是一條危險的鳄魚。有一種叫利齒魚的魚,看起來無害,其實根本不是那麼回事。數以百計的這種魚同時進攻,能在幾分鐘内吃掉一頭大牛和一個成年人。
還有種叫電鳗的魚,它們能用電擊傷人。沿河有一種世界上*的蛇——蟒蛇。它能夠吞下一整隻鹿。雨林中的昆蟲甚至更壞。那裡有傳播瘧疾和黃熱病的蚊子。那裡有巨大的多毛蜘蛛和多腳蜈蚣。那裡有大群螞蟻,列隊前進。它們幾乎吃光出現在它們路上的一切東西。那裡甚至還有能夠吃掉你的頭發讓你成為秃子的一種蜂!
雖然亞馬孫河流域和整個美國一樣大,可是卻很少有人住。住在那裡的隻有一些印第安人,他們想出了在叢林中生存的辦法。他們很少見過外地人。
去亞馬孫河地區的事,伯納多慎重考慮是對的。但是如果因為害怕危險和困難就放棄理想那就錯了。現在有着比以往任何時候都好的辦法去戰勝叢林。有各種藥物保護人們免受叢林熱病和毒物的侵害。有飛機給偏僻的地方運送給養。起先,有些印第安人向這些奇怪的“鳥”發射毒箭。可是,當飛機投下食物和食鹽(鹽對于這些印第安人就像金錢一樣貴重)等禮物時,他們停止了射箭。許多年輕的先驅者已經在政府分給他們的土地上開始耕種,并沿着河岸新建了許多小城鎮。總有一天,這些小城鎮有的會變成像紐約、巴黎和倫敦那樣的大城市。那些大城市從前也曾是荒無人煙的地方。
GREEKS 希臘
蘇格拉底
“什麼事情鳥能做到而人不能呢?”
“飛。鳥能飛而人不能。”
“為什麼? 為什麼鳥能飛? 就連蒼蠅也能飛。為什麼這些小動物能長出翅膀飛起來, 而人卻不能飛?”
提問題的人看起來不像一位教師。他的學生不在教室裡。但這個人是一位教師, 一位偉大的教師。年輕人都站在門裡門外聽他講演。
這是很久以前在希臘城市雅典發生的事。教師名叫蘇格拉底。
他穿着破舊的羊毛衫。不論雨多大、天多冷,他從不穿鞋。他認識雅典所有的著名作家和領導人。但他從不考慮自己成名發财。他想的隻是思考和宣傳他的思想。
有些人說蘇格拉底對世界大事想得很多、很專注。有時站在一個地方好幾個小時一動也不動。隻是想,什麼話也不說,隻是在思考。蘇格拉底的學生熱心地向他學習。他抨擊那些他認為錯誤的觀點。因此雅典有些領導人非常惱怒。他們逮捕了蘇格拉底,把他投入監獄。但蘇格拉底拒絕停止演講。他甯死也不放棄宣傳他認定了的真理。
關于他自己和他的思想,蘇格拉底從沒寫過。但他的學生把他對問題的探索和他教導人們如何生活得更聰明與更愉快的言論記了下來。
GREEKS 希臘
特洛伊馬
三千多年前希臘人和特洛伊人進行了一場持久的、殘酷的戰争。沒有人确切知道是因為什麼事情而引起的。有一個古老的故事,講希臘人到特洛伊去拯救一個名叫海倫的世界上*美麗的婦女。她已被特洛伊王子帕裡斯帶走。
這也是一個關于世界上*巨大的馬的故事,這匹馬和屋子一樣大。希臘軍隊駐紮在特洛伊城外已有十年了。但因特洛伊城有一座堅固的城牆,希臘人無法攻入。在這些年裡曾經有過多次戰鬥。希臘士兵想毀掉城牆,但做不到。他們曾設法攀爬進去,但特洛伊人用劍和矛把希臘士兵趕了回來,有時候特洛伊士兵沖出城牆對希臘士兵進行突襲,一打完仗就立刻回到城裡,閉上沉重的大門。希臘人和特洛伊人都很勇敢。開始看不出哪一方能赢得戰争。後來希臘人想出了一個計謀。他們開始建造一匹大木馬。他們越造越大。從城牆上窺視的特洛伊人感到迷感不解。希臘士兵為什麼花那麼長的時間建造這麼一匹巨大的木馬?一天早上,特洛伊人從城牆上發現希臘士兵都撤走了,他們更驚奇了。特洛伊人見不到一個希臘士兵,也沒有發現軍隊的帳篷,隻看見那匹奇怪的高大木馬站在城門外。
特洛伊人都跑出來觀看。觀衆中有一個是國王的女兒卡桑德拉。她懼怕馬。她曾做了一個有關馬的噩夢。卡桑德拉努力告誡她的朋友們,
“燒掉這匹馬!” 她大聲說,“或者把它扔到海裡去! 我夢見過這匹馬。它對我們有危險!”
特洛伊人不聽勸告。他們喜歡這匹美麗的木馬。他們把它拉進了城。他們認為戰争已經結束。于是把矛和劍都扔到一邊,圍着馬唱歌,跳舞,舉行了一個盛大的聯歡會。
夜深了,特洛伊人都睡覺去了。這時希臘人施展了他們計謀的第二步。希臘人并沒有都乘戰艦撤走。一個首領名叫尤利塞斯,他挑選了一批強悍的戰士藏在中空的木馬裡。入夜他就爬了出來,給他們戰艦上的朋友發信号。戰艦沒有走遠,就藏在不遠的島嶼後面。希臘士兵從木馬裡爬出來打開了特洛伊城的門。希臘人戰勝了完全沒有防衛的特洛伊人。他們奪得
了特洛伊城,也奪回了海倫。
HAWAII 夏威夷
奇妙的滑泥遊戲
愛吃菠蘿和椰子的人,一定會喜歡夏威夷島。
它是菠蘿和椰子的故鄉。大片的甘蔗伴随着各種美味的熱帶水果生長。有許多事你永遠也無法想到!水果、蔬菜和花卉終年不斷。除了少數的火山頂,天氣總是那麼溫暖。你不需穿外套,也不必穿鞋。大城市火奴魯魯(即檀香山)
在一個島上。這裡一片蔥綠。綠色的山,綠色的峽谷和碧浪滔天的綠色的海洋。雨季時,島上的人們可以在紅泥漿裡滑行來代替滑雪。你弄得渾身濕透到處都是泥,一分鐘内比你一生中沾上的泥漿還要多!你的手指、腳趾間是紅泥,頭發裡和其他部位也都是泥。沾了那麼多的泥,你會覺得很有趣。你可以從夏威夷的山頂上飛快地滑下來,速度快極了,快得看不清你的朋友;矮樹叢在你身邊迅速閃過,你會覺得好像心都懸在半空中了。你是在泥漿裡而不是在雪裡滑行,在光滑的、年代久遠的泥漿中滑行。溫暖的毛毛細雨使泥漿像融化的冰一樣光滑。
猜猜你用什麼做雪橇?
鐵樹葉。夏威夷的孩子從鐵樹叢中采來一束。一片鐵樹葉的滑闆磨破了,孩子們就又摘下一片。鐵樹的葉子又大又厚,不經加工就光滑可用。在山頂上你用兩腿夾住長柄并用手緊緊握住它,擡起雙腳向後仰靠,就會飛快地向下滑,越滑越快,就像鳥兒從空中猛撲下來一樣。有時遇到險峻的地方直往下墜,就像真的在飛行一樣。當你滑下山着陸的時候,你不會有什麼損傷。再爬上山!
有時候你會感到很疲乏,似乎無力再往上爬了。但你還是要向上爬,因為這種滑行實在太有趣了。等到每個人都已經非常疲乏的時候,大家才邁着沉重的步伐愉快地走下海灘,衣服也不脫就遊起泳來。得把滿身的泥漿洗掉,免得回家被母親斥責。
HEIGHT 高度
又高又矮的矮種馬
從前,在遙遠的亞洲某地,生活着一匹年輕的矮種馬,他的名字叫波。波長得非常英俊:有着柔軟的灰色鬃毛,光滑的棕灰色身體,他的眼睛既深邃又閃亮。而且當他沿着大道和森林小徑小跑的時候,就會發出清脆的馬蹄聲———嗒嗒,嗒嗒。波總是高高地昂起頭,因為是方圓數公裡之内*英俊、*強壯、*挑的矮種馬,當然奔跑速度也*快。
有一天,波突然有了個主意。

“沒錯,”他想,“我是*英俊、*強壯、*挑而且奔跑速度*快的矮種馬。但世界上絕大部分人類和動物都沒見過我,真替他們感到可惜。難道他們不喜歡看着我,然後騎在我背上小跑嗎?不,*不可能,他們怎能抵擋我的魅力!”所以波離開家門,朝着太陽落山的方向奔去。一邊跑,他一邊吟誦着一首歌謠:
“我的名字叫矮種馬波,
朋友們都叫我波波。
我在遊曆世界的路途,
為了展現自我。
因為我英俊、快速、強壯,
也因為我*。”
不久之後,波跑到了一片綠草萋萋的峽谷中,來到一群野馬面前。當這些野馬聽到他的歌聲後,都朝他圍了過來。看上去像是頭領的野馬說:“我們聽了你的歌,你是說你*?”波朝四周張望了一下,發現所有的野馬都開始笑起來———圍在他身邊的野馬都比他高。“我的意思是,”
波說,“我是*的矮種馬。”但是這些野馬就是不聽,他們隻是笑着在草地上轉圈。“請原諒我們的縱聲大笑,”頭領嘶鳴着說,
“但我們應該告訴你,你和高這個詞完全絕緣!”
波聽到這話生氣地跑開了。野馬群看到波絕塵而去,并沒有太在意,隻有頭領朝他喊道:“當你有所作為之後,一定要告訴我們!我們肯定會來看你。那時候再收回我們的話!”
即便已經跑出了山谷,波仍然能聽見野馬群的嘲笑聲。“野馬不懂如何欣賞矮種馬的優點。”
他想。所以他忘記了讓他難堪的野馬,又開始唱起他的歌:
“我的名字叫矮種馬波,
朋友們都叫我波波。
我在遊曆世界的路途,
為了展現自我。
我快速、強壯,也很英俊,
雖然我有點矮,或者說不高。”
在附近的山頂上,一群土狼朝他奔過來,他們一邊跑一邊聽波的歌曲。“等一下,”
土狼首領說,“你的歌曲裡唱的是誰?你是一匹英俊的馬,而且你也奔跑迅速,體格健壯,這些我們都看得到。但說到矮,完全不是啊。”土狼群開始傻笑起來。
“這話一點都不好笑!” 波生氣地吼道。
“這才是矮(譯者注:short 也可解為粗暴無禮),”土狼首領竊笑道,“不算高尚。”
“為什麼你像個傻帽一樣呢?”波大叫,“你的笑聲跟一群土狼沒有兩樣!”波高昂着頭跑開了。
“太奇怪了。” 他邊跑邊想。
“我到底是高還是矮啊?”
就這樣想着,他不知不覺走到一座城堡前,恰好此城堡裡的公主不小心把心愛的洋娃娃掉到井裡去了。
“嗚嗚嗚!” 公主在不停地抽泣, “嗚嗚嗚嗚嗚!”
矮種馬波幫公主從井裡撈起洋娃娃,國王非常滿意,于是詢問他需要什麼獎勵。波的回答非常明智:“隻要有幸請您騎在我背上,然後聽我唱歌,看我做您喜歡的事情,如果您能夠滿足這些要求,我就會心滿意足,覺得三生有幸。”
“非常好,” 國王說, “那你開始唱吧。我從未聽過矮種馬唱歌。”
于是波開始唱起來。本來一直唱得好好的,可是到*後一句他有點忘詞———不是忘詞, 是他自己混淆了。
“盡管我很高———啊———是我不高———啊———是———高———啊———高矮———矮高———”
所有人都大笑起來,國王更是笑得厲害。當他終于控制住情緒之後,他說:“這很像是謎題。你到底是高呢?還是矮呢?”
“呃,” 波說,“說實話我自己都糊塗了。”
“如果你能把此事搞清楚,”國王說,“我就封你為公主的禦馬,你可以住在這座城堡裡。”
可憐的波想了又想。慢慢地,真相開始朝他靠近———如果把某物放在比它矮的東西面前,那麼它就是高;反之,如果把某物放在比它高的東西面前,那麼它就是矮。但波覺得國王可能不會喜歡這樣的答案。
突然,波的臉上泛起明亮的光輝,然後他說:“不管我本人是高還是矮,隻要公主騎在我背上,我就肯定是高個子。”這個答案令所有人都十分滿意,
尤其對公主來說更是如此。從此之後,每次公主出現都騎着又快又英俊又強壯的皇家矮種馬波先生。
KITCHEN 廚房
學着做飯
下次你媽媽做好吃的點心時,你問問她能不能給你點面團兒玩。如果你媽媽和大多數媽媽一樣,她會回答說:“要是為了玩兒做面團,可太浪費了。”你可以向她解釋,做一個好玩的小面團兒費不了多少東西,也不浪費,因為它可以玩很長時間。
把制作面團兒的配方告訴媽媽,看她有沒有方子上開列的東西。
好廚師做飯前總得有各種配料,還得準備好杯子、鍋和勺子。你也應該準備好。
你媽媽做面團兒時,你要仔細看,這樣就能學會。
做好玩的面團兒需要:
一匙鹽、一杯水、半杯面粉。
媽媽把這些東西混合在一起,再放到爐子上加熱,使面糊變得黏稠,跟膠泥似的。然後把面糊放涼,就不那麼黏了。再撒上一些幹面粉,就能用手捏了。
做好了好玩的面團後,你可以把面團儲藏在空罐子裡或其他有密封蓋子的容器裡。否則放幹了就沒法玩兒了。