排行榜首頁 2018年度當當圖書暢銷榜 童書榜 文學藝術榜 人文社科榜 經管勵志榜 生活育兒榜 中小學閱讀 圖書優惠券

每滿100減30【當當網 正版書籍】了不起的蓋茨比 軟精裝珍藏版(買中文版送英文版)全套2冊 經典譯本 雙語對照讀物

折扣價:¥ 19.5 元 原價:¥ 19.5 元 定價:¥ 32.00元
493

出版信息:

* 書名:了不起的蓋茨比  
* 作者:菲茨傑拉德  
* 出版社:中國宇航出版社  
* 出版時間:2013年10月 
* ISBN:9787515904931 
* 淘寶ID:39896098019 

圖書封面

每滿100減30【當當網 正版書籍】了不起的蓋茨比 軟精裝珍藏版(買中文版送英文版)全套2冊 經典譯本 雙語對照讀物

圖書簡介

 
  

 

基本信息
商品名稱:每滿100減50【當當網 正版書籍】了不起的蓋茨比 軟精裝珍藏版(買中文版送英文版)全套2冊 經典譯本 雙語對照讀物開本:大32開
作者:(美)菲茨傑拉德定價:32.00
ISBN号:9787515904931出版時間:2013-10-01
出版社:中國宇航出版社印刷時間:2013-10-01
版次:1印次:1

。。。。。。

。。。。。。

編輯推薦

1、最流行、最經典、最暢銷的譯本,著名翻譯家巫甯坤先生經典傳神譯本。
\ 2、《了不起的蓋茨比》是世界文學史上“完美之書”,全世界的文學愛好者瘋狂迷戀。
\ 3、本書附贈懷舊版序言及譯後序,展現譯者與天才作家的“隔空”完美邂逅,千載難逢的奇緣。
\ 4、買中文贈注釋版英文,讓你讀懂原作者如夢如詩版語言風格。

\

内容簡介

       \ 尼克從中西部故鄉來到紐約,在他住所旁邊正是本書主人公蓋茨比的豪華宅第。這裡每晚都在舉行盛大的宴會。尼克和蓋茨比相識,故事就這樣開始了。\ 尼克對蓋茨比充滿探究的興趣。探究的結果是:尼克了解到蓋茨比内心深處有一段不了之情。

\

\    年輕時的蓋茨比并不富有,他是一個少尉軍官。他愛上了一位叫黛茜的姑娘,黛茜對他也情有所鐘。後來第一次世界大戰爆發,蓋茨比被調往歐洲。似是偶然卻也是必然,黛茜因此和他分手,轉而與一個出身于富豪家庭的纨绔子弟湯姆結了婚。黛茜婚後的生活并不幸福,因為湯姆另有情婦。物欲的滿足并不能填補黛西精神上的空虛。蓋茨比痛苦萬分,他堅信是金錢讓黛茜背叛了心靈的貞潔,于是立志要成為富翁。幾年以後,蓋茨比終于成功了。他在黛茜府邸的對面建造起了一幢大廈。蓋茨比揮金如土,徹夜笙箫,一心想引起黛茜的注意,以挽回失去的愛情。

\

\    尼克為蓋茨比的癡情所感動,便去拜訪久不聯系的遠房表妹黛茜,并向她轉達蓋茨比的心意。黛茜在與蓋茨比相會中時時有意挑逗。蓋茨比昏昏然聽她随意擺布,并且天真地以為那段不了情有了如願的結局。然而真正的悲劇卻在此時悄悄啟幕。黛茜早已不是舊日的黛茜。黛茜不過将她倆目前的暖昧關系,當做一種刺激。尼克終于有所察覺,但為時已晚。一次黛茜在心緒煩亂的狀态下開車,偏偏軋死了丈夫的情婦。蓋茨比為保護黛茜,承擔了開車責任,但黛茜已打定主意抛棄蓋茨比。在湯姆的挑撥下,緻使其情婦的丈夫開槍打死了蓋茨比。蓋茨比最終徹底成為了犧牲品。蓋茨比至死都沒有發現黛茜臉上嘲弄的微笑。蓋茨比的悲劇在于他把一切都獻給了自己編織的美麗夢想,而黛茜作為他理想的化身,卻隻徒有美麗的軀殼。盡管黛西早已移情别戀,盡管他清楚地聽出“她的聲音充滿了金錢”,卻仍不改初衷,固執地追求重溫舊夢。人們在為蓋茨比舉行葬禮,黛茜和她丈夫此時卻早已在歐洲旅行的路上。不了情終于有了了結。尼克目睹了人類現實的虛情寡義,深感厭惡,于是懷着一種悲劇的心情,遠離喧嚣、冷漠、空洞、虛假的大都市,黯然回到故鄉。

\

作者簡介

     \ 巫甯坤。1938年,他作為揚州中學的一名流亡學生來到了武漢,參加了軍事委員會戰時工作幹部訓練團受訓三個月。1939至1941年就讀于西南聯大外文系,師從沈從文、卞之琳等人,1943年赴美擔任中國在美受訓空軍師的翻譯,後入芝加哥大學攻讀博士。四十年代就學于西南聯大,曾為陳納德将軍率領的美國空軍“飛虎隊”作翻譯。1946年就讀于美國印第安那州曼徹斯特學院,後轉入芝加哥大學研究院攻讀文學批評。1951年,博士學位尚未拿到時,接到燕京大學校長陸志韋急電邀請,請他回國任教,同年返國任教于燕京大學英語系。1952年院系調整後任南開大學等校教職。1957年被劃為右派,并被強制到大興安嶺興凱湖農場勞動改造。1962年“保外就醫”,後在安徽大學任教。文革開始後被打成“牛鬼蛇神”并被發配至農村勞動改造。1974年一月底,被調到蕪湖安徽師範大學任教,1979年5月奉命回北京,到已改稱“國際關系學院”的原單位辦理“右派”改正。1986年赴劍橋大學講學,了卻多年夙願。1991年于中國國際關系學院退休,之後定居美國弗吉尼亞州。曾任河北教育出版社“世界文學博覽”叢書主編。作為翻譯家,他曾翻譯過《了不起的蓋茨比》、《白求恩傳》等著作,後在美國出版英文自傳小說《一滴淚》,其中所講述的文革受難史,轟動西方世界。

\

目錄

第一章

\

第二章

\

第三章

\

第四章

\

第五章

\

第六章

\

第七章

\

第八章

\

第九章

\

譯後記

\

媒體評論

  20世紀全球百部英語小說第二名   
\     《時代周刊》“百大經典小說”  
\     BBC“百大閱讀”書單  
\     NPR全國公共廣播電台“世紀百部”選書第二名  
\     美國蘭登書屋“世紀百大經典小說”第二名 
\     英國水石書店“世紀百大小說”  
\     德國白鴉國際圖書館推薦書目  
\     澳洲CBCA圖書協會年度推薦書目 

\

在線試讀部分章節

         \ 我年紀還輕,閱曆不深的時候,我父親教導過我一句話,我至今還念念不忘。
\   “每逢你想要批評任何人的時候,”他對我說,“你就記住,這個世界上所有的人,并不是個個都有過你擁有的那些優越條件。”
\   他沒再說别的。但是,我們父子之間話雖不多,卻一向是非常通氣的,因此我明白他的話大有弦外之音。久而久之,我就慣于對所有的人都保留判斷,這個習慣既使得許多有怪僻的人肯跟我講心裡話,也使我成為不少愛唠叨的惹人厭煩的人的受害者。這個特點在正常的人身上出現的時候,心理不正常的人很快就會察覺并且抓住不放。由于這個緣故,我上大學的時候就被不公正地指責為小政客,因為我與聞一些放蕩的、不知名的人的秘密的傷心事。絕大多數的隐私都不是我打聽來的——每逢我根據某種明白無誤的迹象看出又有一次傾訴衷情在地平線上噴薄欲出的時候,我往往假裝睡覺,假裝心不在焉,或者裝出不懷好意的輕佻态度。因為青年人傾訴的衷情,或者至少他們表達這些衷情所用的語言,往往是剽竊性的,而且多有明顯的隐瞞。保留判斷是表示懷有無限的希望。我現在仍然唯恐錯過什麼東西,如果我忘記(如同我父親帶着優越感所暗示過的,我現在又帶着優越感重複的)基本的道德觀念是在人出世的時候就分配不均的。
\ \   在這樣誇耀我的寬容之後,我得承認寬容也有個限度。人的行為可能建立在堅固的岩石上面,也可能建立在潮濕的沼澤之中,但是一過某種程度,我就不管它是建立在什麼上面的了。去年秋天我從東部回來的時候,我覺得我希望全世界的人都穿上軍裝,并且永遠在道德上保持一種立正姿勢。我不再要參與放浪形骸的遊樂,也不再要偶爾窺見人内心深處的榮幸了。唯有蓋茨比——就是把名字賦予本書的那個人——除外,不屬于我這種反應的範圍——蓋茨比,他代表我所真心鄙夷的一切。假如人的品格是一系列連續不斷的成功的姿态,那麼這個人身上就有一種瑰麗的異彩,他對于人生的希望具有一種高度的敏感,類似一台能夠記錄萬裡以外的地震的錯綜複雜的儀器。這種敏感和通常美其名曰“創造性氣質”的那種軟綿綿的感受性毫不相幹——它是一種異乎尋常的永葆希望的天賦,一種富于浪漫色彩的敏捷,這是我在别人身上從未發現過的,也是我今後不大可能會再發現的。不——蓋茨比本人到頭來倒是無可厚非的。使我對人們短暫的悲哀和片刻的歡欣暫時喪失興趣的,卻是那些吞噬蓋茨比心靈的東西,是在他的幻夢消逝後跟蹤而來的惡濁的灰塵。

\